Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Stęplowska_AnnaOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego, Transliteracja; cyrylica; pomoce  PostWysłany: 24-11-2009 - 20:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-08-2009
Posty: 92

Status: Offline
Witam

Przedwczoraj sama prosiłam o tłumaczenie aktu chrztu.
Dziś zdałam sobie sprawę ze to kropelka w morzu moich potrzeb.
Dlatego chciałabym prosić o krótki kurs rosyjskiego.

Wydrukowałam sobie alfabet z wikipedii ale i tak nie umiem sobie poradzić.
Pisane litery są jakieś dziwne...
Może ktoś miałby czas napisać czy wskazać gdzie moge wydrukowac odpowiednie litery i cyfry tak aby z aktów które przecież są pisane podobnie móc wyciągnać najważniejsze informacje.
Zaznaczam ze nigdy do czynienia nie miałam z tym językiem.


Wiem ze był juz taki temat ale nie mogę go znaleźć.
Przydałby się jakieś zakładki z ciekawymi tematami bo ginną nam ciekawe tematy. A takim jak ja naprawdę jest trudno się w tym połapać.
Pozdrawiam
Anna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 24-11-2009 - 21:08
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31604
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Może choć trochę pomoże w odszyfrowywaniu -przynajmniej miejsc gdzie co bywa zapisane.
http://sites.google.com/site/indexwawaf ... akt-chrztu
to tylko podstawa, przypadek standard, bez zawodów, zajęć etc ..
pozdrawiam

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
konradusOffline
Temat postu: Re: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 24-11-2009 - 21:45
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-06-2009
Posty: 137
Skąd: Lublin
Status: Offline
Stęplowska_Anna napisał:
Zaznaczam ze nigdy do czynienia nie miałam z tym językiem.

Jaki smutny post... Na pocieszenie i może warto naukę zacząć od tego Wink
Пусть всегда будет солнце
Wątek z szablonami jest tu:
szablony tłumaczen aktów

_________________
Pozdrawiam,
Konrad
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 25-11-2009 - 00:43
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2642
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam Anno, Very Happy

podrzucam kilka "ściąg":

Cyrylica w kroju podstawowym i kursywie:

Alfabet rosyjski inna strona też z alfabetem

Dane osobowe - АНК'ЕТНЫЕ Д'АННЫЕ

Strona na której, między innymi wymieniono
„Nazwy dni tygodnia „ ; „Nazwy miesięcy” w j. rosyjskim po: łacinie, ukraińsku, białorusku, ...

Liczebniki główne (do 1000); Liczebniki porządkowe… oraz Indeks:Rosyjski - Liczebniki

rozmówki polsko -rosyjskie

Pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkiego dobrego Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ZatokaOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 25-11-2009 - 01:44
Nieaktywny


Dołączył: 04-07-2009
Posty: 328

Status: Offline
Kolejne informacje znajdziesz na Genepedii. Na razie podane są one hasłowo. W przyszłości zostaną rozbudowane do stosownego artykułu.

http://genepedia.pl/index.php?title=Kat ... _z_j._ros.

Pozdrawiam

Janusz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 02:39
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3289

Status: Offline
Witam!
Krótkich kursów nauki języka rosyjskiego dla genealogów nie ma. To są przecież metryki pisane pismem odręcznym przeważnie przez Polaków nie zawsze znających prawidła rosyjskiego "pisma kancelaryjnego" obowiązującego w XIX wieku. Poza tym te wszystkie polecane słowniczki, samouczki i alfabety to pismo drukowane i to jeszcze po reformie z 1918 roku (m. in. zniknęły 4 litery). Z ich pomocą można czytać teksty drukowane, ale już nie pismo odręczne (nawet kaligraficzne).
Z tych zaproponowanych linków dla samodzielnego tłumaczenia metryk najlepsze są wzory tłumaczeń Yaki'ego zaproponowane przez Zatokę, a mianowicie
http://yakipl.republika.pl/rosyjski.html
Można też korzystać ze słownika imion i zawodów (ale ostrożnie, bo spotyka się różne anomalia w tekstach i lepiej pokazać skan na forum z zapytaniem o interpretację - zawsze ktoś doradzi).
Warto też skorzystać z wzorów pisma odręcznego na
http://xlt.narod.ru/pg/alpha.html
Czasem jest pomocne.
A dla ogólnego spojrzenia na reformę pisma rosyjskiego zajrzyj tu
http://www.xpicto.republika.pl/slavonia ... grafia.pdf

Do Zatoki
Te dwa ostatnie linki warto dodać do Twojej Genepedii.

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 09:24
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31604
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Informacje od potrzebujących wzorców tłumaczeń, wyjaśnień etc byłyby bardzo pomocne przy ew. opracowaniu nowych czy uzupełnieniu istniejących. Tzn inaczej się trochę patrzy na prezentowane informacje, gdy wiadomo co jest w aktach, a inaczej gdy szuka się pomocy.
I dobrze by było aby to ci co szukają pomocy naprowadzili pomocników -czego im trzeba:)
Mi się wymyśliło, że przydatnym będzie opis "a co to znaczy?" czyli
np nie tylko gdzie szukać zgłaszającego w akcie , ale co to za funkcja, jakie ma związki z chrzczonym/urodzonym
ale nie mam żadnego potwierdzenia czy taki "help" jest w ogóle przydatny
ew. jaki inny byłby przydatny

uwagi Jerzego w 100% trafne:) ale jak je wykorzystać? zgromadzić 1000 przykładów (fragmentów skanów) dat napisanych odręcznie? trudne i czasochłonne:(
inne pomysły jak przybliżyć specyficzne sformułowania wraz z typowymi błędami.. nie mam:(
pozdrawiam

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ZatokaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 11:27
Nieaktywny


Dołączył: 04-07-2009
Posty: 328

Status: Offline
Michalino

Na Genepedii są także strony poświęcone problematyce tłumaczenia aktów pisanych łaciną oraz w j. niemieckim. Zasób zgromadzonych danych jest mniejszy lecz będzie uzupełniany. Przypominam link.

http://genepedia.pl/index.php?title=Kat ... 2umaczenia

Pozdrawiam

Janusz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
michalina180Offline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 11:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 15-05-2009
Posty: 285

Status: Offline
Januszu
Dziękuję za link zaraz biorę się za zapoznawanie się z jego zawartością , bo ja przebrnęłam jakoś przez rosyjskie
akty z wielką pomocą forum i odrobiną własnej wiedzy, potem były polskie ale niestety , u mnie gdzieś o 1828 roku w dół
już tyko łacina i łacina
Jestem pod wrazeniem Waszej wiedzy i orientacji Marii , gdzie, co można znaleść.
Pozdrawiam Michalina
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 25-11-2009 - 13:21
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2642
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam,

Pozdrawiam naszych wspaniałych tłumaczy ludzi o wielkim sercu,
dziękuję Państwu za tłumaczenia na naszym Forum a jednocześnie
proszę, nie zapominajcie Państwo o prośbach naszych forumowiczów.

Pozdrawiam i dziękuję naszym wspaniałym szanownym „forumowiczom”
za koleżeńską pomoc w tłumaczeniach.

przypominam nasz Katalog www - Kategoria: Słowniki / Tłumacz
podkategorie: białoruski, łacina, niemiecki, rosyjski, tłumacz inne
oraz Kategoria Imiona
Zapraszam do dodawania ciekawych linków, nowych odsyłaczy do naszego malutkiego Katalogu...

Pozdrawiam serdecznie Very Happy i życzę wszystkiego dobrego Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Cieśla_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 15:50
Nieaktywny


Dołączył: 25-12-2006
Posty: 1162
Skąd: Olsztyn
Status: Offline
Na stronie internetowej Towarzystwa Genealogicznego Centralnej Polski
http://www.tgcp.pl/index.php?option=com ... Itemid=141
jest słownik polskich imion pisanych cyrylicą w aktach metrykalnych w XIX i XX wieku. A trzeba wiedzieć, że polscy księża pisząc polskie imiona w cyrylicy stosowali przeróżną pisownię. Przykładowo Andrzej może być zapisany jako: Андрей, Анджей, Андржей, Анржей, Енджей, Ендрей, Ондрей.

Na forum Forgen .pl http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f=8&t=5275 znajdziemy również słownik nazw zawodów i innych nazw używanych w polskich metrykach XIX i XX wieku pisanych po rosyjsku. Słownik jest na bieżąco uzupełniany.

Cool

PS. Z tego co wiem, to każdy może zamieścić te słowniki na swojej stronie internetowej pod warunkiem podania ich autora.

_________________
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 18:03
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3289

Status: Offline
jemami napisał:
Na stronie internetowej Towarzystwa Genealogicznego Centralnej Polski
http://www.tgcp.pl/index.php?option=com ... Itemid=141
jest słownik polskich imion pisanych cyrylicą w aktach metrykalnych w XIX i XX wieku.
Na forum Forgen .pl http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f=8&t=5275 znajdziemy również słownik nazw zawodów i innych nazw używanych w polskich metrykach XIX i XX wieku pisanych po rosyjsku. Słownik jest na bieżąco uzupełniany. ..
PS. Z tego wo wiem, to każdy może zamieścić te słowniki na swojej stronie internetowej pod warunkiem podania ich autora.


Witam!
Te sprawy własności intelektualnej regulują przepisy o prawie autorskim osobistym, które jest kategorią niezbywalną, o czym zapomina się czasem, myląc je z prawem autorskim materialnym. Link do przepisów niżej.
http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet? ... 0000800904

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Cieśla_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-11-2009 - 19:52
Nieaktywny


Dołączył: 25-12-2006
Posty: 1162
Skąd: Olsztyn
Status: Offline
Jako autor obu słowników mam prawo wyrazić zgodę na ich publikację na stronach internetowych i to niniejszym czynię z wymienionym wyżej drobnym zastrzeżeniem. Wink

_________________
Jerzy Cieśla
Cieśla - Kownacica, Bednarczyk - Leonów
powiat garwoliński
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 25-11-2009 - 20:19
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2642
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam ,

jemami napisał:
Na stronie internetowej Towarzystwa Genealogicznego Centralnej Polski
http://www.tgcp.pl/index.php?option=com ... Itemid=141
jest słownik polskich imion pisanych cyrylicą w aktach metrykalnych w XIX i XX wieku.
A trzeba wiedzieć, że polscy księża pisząc polskie imiona w cyrylicy stosowali przeróżną pisownię.
Przykładowo Andrzej może być zapisany jako: Андрей, Анджей, Андржей, Анржей, Енджей, Ендрей, Ондрей.

Na forum Forgen .pl http://forgen.pl/forum/viewtopic.php?f=8&t=5275 znajdziemy również słownik
nazw zawodów i innych nazw używanych w polskich metrykach XIX i XX wieku pisanych po rosyjsku.
Cool
Słownik jest na bieżąco uzupełniany.
PS. Z tego co wiem, to każdy może zamieścić te słowniki na swojej stronie internetowej pod warunkiem podania ich autora.

Pięknie dziękuje za linki, zatem dodając je w odsyłaczu do Katalog www w Kategorii
Słowniki / Imiona / rosyjskie oraz w Słowniki / Tłumacz / rosyjski w opisie podając autora nie popełniłam błędu.

Serdecznie pozdrawiam Smile
Z wyrazami szacunku Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Kurs jezyka rosyjskiego  PostWysłany: 30-11-2009 - 17:25
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2642
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam.
znalazłam ciekawy wątek : Rosyjskie imiona i nie tylko
Kaminska_Ewa napisał:
Na stronie http://www.matrioszka.info/ znajdują się słowniki imion z rosyjskiego na polski i polskiego na rosyjski.
Jest tam sporo informacji dla zmagających się z cyrylicą.


Pozdrawiam serdecznie Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.605144 sekund(y)